PT
EN
INÍCIO
TEMAS
HISTÓRICO
CESTO
Novidades
Biblioteca Digital
Minha Biblioteca
Resumo
Empréstimos
Reservas
Penalizações
Dados Pessoais
0
0
0
Entrar
Login
*
*
Entrar
Manter a sessão iniciada
Esqueceu-se da password?
Não tem conta? Registe-se
aqui
Filtro da Pesquisa
Pesquisar por:
Analíticos
Monografias
Séries
Pesquisa Avançada
Autor
Titulo
Assunto
CDU
Cota
Palavra
Editor
Local de Edição
Data da Publicação
Coleção
ISBN
ISSN
Depósito Legal
Língua da Publicação
Acesso pelo Local
País
Data de Criação
Outras Class.
Nível Bibliográfico
Tipo de Documento
Id. do Registo
MFN
[Ex] Número de Registo
[Ex] Sigla da Biblioteca
E
OU
E NÃO
Autor
Titulo
Assunto
CDU
Cota
Palavra
Editor
Local de Edição
Data da Publicação
Coleção
ISBN
ISSN
Depósito Legal
Língua da Publicação
Acesso pelo Local
País
Data de Criação
Outras Class.
Nível Bibliográfico
Tipo de Documento
Id. do Registo
MFN
[Ex] Número de Registo
[Ex] Sigla da Biblioteca
E
OU
E NÃO
Autor
Titulo
Assunto
CDU
Cota
Palavra
Editor
Local de Edição
Data da Publicação
Coleção
ISBN
ISSN
Depósito Legal
Língua da Publicação
Acesso pelo Local
País
Data de Criação
Outras Class.
Nível Bibliográfico
Tipo de Documento
Id. do Registo
MFN
[Ex] Número de Registo
[Ex] Sigla da Biblioteca
E
OU
E NÃO
Autor
Titulo
Assunto
CDU
Cota
Palavra
Editor
Local de Edição
Data da Publicação
Coleção
ISBN
ISSN
Depósito Legal
Língua da Publicação
Acesso pelo Local
País
Data de Criação
Outras Class.
Nível Bibliográfico
Tipo de Documento
Id. do Registo
MFN
[Ex] Número de Registo
[Ex] Sigla da Biblioteca
E
OU
E NÃO
Autor
Titulo
Assunto
CDU
Cota
Palavra
Editor
Local de Edição
Data da Publicação
Coleção
ISBN
ISSN
Depósito Legal
Língua da Publicação
Acesso pelo Local
País
Data de Criação
Outras Class.
Nível Bibliográfico
Tipo de Documento
Id. do Registo
MFN
[Ex] Número de Registo
[Ex] Sigla da Biblioteca
MFN: 7901
Estado: n Tipo: a Nível bibl.: m Nível hierárquico: Nível de cod.: Forma de desc.:
001:
0007901
005:
20210426162158.0
010:
^a
978-972-41-2571-8
021:
^a
PT
^b
256087/07
100:
^a
20200728d2007 m y0pory0103 ba
101:
1
^a
por
^c
eng
102:
^a
PT
200:
1
^a
<Uma >Promessa a Nadia
^f
Zana Muhsen, Andrew Crofts
^g
trad. Tânia Ganho
205:
^a
10ª ed.
210:
^a
Porto
^c
Asa
^d
2007
215:
^a
199[8] p.
^d
24 cm
225:
2
^a
Documentos
304:
^a
Tít. orig.: A Promise To Nadia
330:
^a
Zana Muhsen conseguiu deixar para trás a vida de escravatura a que fora obrigada pelo pai quando era apenas uma adolescente. Juntamente com a irmã mais nova, Nadia, Zana fora vendida, levada para o Iémen e obrigada a casar com um desconhecido. Incapaz de aceitar as condições sub-humanas em que vivia, Zana conseguiu regressar a Inglaterra, mas teve de deixar para trás o filho e a irmã, entretanto mãe de duas crianças. No momento em que deixou Nadia, Zana fez uma promessa solene: não descansaria enquanto não conseguisse libertá-los. E, à medida que o apoio do público e dos media aumentava, Zana convenceu-se de que os homens da sua família e os governos de ambos países seriam forçados a tomar uma atitude. O tempo provaria que ela estava enganada.
606:
^a
Literatura Inglesa
^x
Memórias
675:
^a
821.111-94
^v
BN
^z
por
700:
1
^a
Muhsen
^b
Zana
701:
1
^a
Crofts
^b
Andrew
^4
070
702:
1
^a
Ganho
^b
Tânia
^4
730
801:
0
^a
PT
^b
BMMC
^c
20200729
^g
RPC
859:
^a
Uma Promessa a Nadia
^b
\7901.jpg
^c
1
930:
^d
821.111-94 MUH
Reservar
Adicionar ao cesto
Resumo
Exemplares
Zana Muhsen conseguiu deixar para trás a vida de escravatura a que fora obrigada pelo pai quando era apenas uma adolescente. Juntamente com a irmã mais nova, Nadia, Zana fora vendida, levada para o Iémen e obrigada a casar com um desconhecido. Incapaz de aceitar as condições sub-humanas em que vivia, Zana conseguiu regressar a Inglaterra, mas teve de deixar para trás o filho e a irmã, entretanto mãe de duas crianças. No momento em que deixou Nadia, Zana fez uma promessa solene: não descansaria enquanto não conseguisse libertá-los. E, à medida que o apoio do público e dos media aumentava, Zana convenceu-se de que os homens da sua família e os governos de ambos países seriam forçados a tomar uma atitude. O tempo provaria que ela estava enganada.